-
1 возмещение в натуре
1) Economy: recovery in kind2) Insurance: replacement in kindУниверсальный русско-английский словарь > возмещение в натуре
-
2 возмещение в натуре
-
3 возмещение в натуре
recovery in kind -
4 возмещение в натуре
replacement in kindРусско-английский словарь по страхованию > возмещение в натуре
-
5 возмещение в натуре
-
6 возмещение в натуре
Русско-Английский новый экономический словарь > возмещение в натуре
-
7 возмещение
сущ.( компенсация) compensation (for);indemnification (for);indemnity (for);recompense (for);(расходов, убытков и т.п. тж) reimbursement;reparation;refund;repayment;restitution;( убытков тж) юр. damages;( истребование) recovery; юр. тж. recoupment; redress- возмещение в натуре
- возмещение денежной суммы
- возмещение за поломку
- возмещение затрат
- возмещение издержек производства
- возмещение кредита
- давать возмещение
- денежное возмещение
- обязательное возмещение
- полное возмещение
- предлагать возмещение
- процентное возмещение
- страховое возмещение
- частичное возмещениевозмещение убытков (ущерба --) compensation (reimbursement) for damages; юр. damages; indemnification; indemnity; recovery (reparation) of damages (of losses); redress of an injury (of wrong); satisfaction for an injury
подлежащий \возмещениею — recoverable; repayable
получать возмещение по суду — to recover compensation; ( убытков тж) to be awarded damages
характер и размеры \возмещениея за нарушение международного обязательства — the nature and extent of reparation for the breach of an international commitment (obligation)
-
8 возмещение
сущ.( компенсация) compensation ( for); indemnification ( for); indemnity ( for); recompense ( for); (расходов, убытков и т.п. тж) reimbursement; reparation; refund; repayment; restitution; ( убытков тж) юр damages; ( истребование) recovery; юр тж recoupment; redressдавать возмещение — ( удовлетворение) to compensate (redress, etc) ( for)
получать возмещение по суду — to recover compensation; ( убытков тж) to be awarded damages
дело о возмещении убытков (ущерба) — compensation case; разг comp case
подлежащий возмещению — recoverable; repayable
характер и размер возмещения за нарушение международного обязательства — the nature and extent of reparation for the breach of an international commitment (obligation)
- возмещение денежной суммывозмещение разницы в цене (при замене товара) — compensation (recompense) for the difference in price (in case of replacement of goods)
- возмещение за поломку
- возмещение затрат
- возмещение издержек производства
- возмещение кредита
- возмещение расходов
- возмещение убытков
- возмещение ущерба
- денежное возмещение
- обязательное возмещение
- полное возмещение
- процентное возмещение
- страховое возмещение
- частичное возмещение -
9 возмещение
1. offset2. quittance3. amends4. indemnification5. recompense6. refund7. refunding8. reimbursement9. compensation; indemnification10. indemnity11. recovery12. redress13. reparation14. repaymentСинонимический ряд:компенсирование (сущ.) восполнение; компенсацию; компенсация; компенсирование; покрытие -
10 определяющий сумму денежного возмещения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > определяющий сумму денежного возмещения
-
11 погашение натурой
оплата товарами, натурой — payment in kind
Русско-английский большой базовый словарь > погашение натурой
-
12 рента натурой
оплата товарами, натурой — payment in kind
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > рента натурой
-
13 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство
См. также в других словарях:
Возмещение вреда — (англ. indemnification) компенсация имущественного ущерба, а также морального (неимущественного) вреда, возникшего в результате его причинения. Гражданское законодательство РФ исходит из необходимости полного В.в. Ответственное за вред лицо… … Энциклопедия права
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — компенсация имущественного ущерба, возникшего в ре зультате причинения вреда. Гражданское законодательство исходит из необ ходимости полного ВОЗМЕЩЕНИЯ ВРЕДА. Ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре (предоставить вещь такого же… … Финансовый словарь
возмещение вреда — 1. Компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Как правило, ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре или полностью возместить причиненные убытки. Размер возмещения уменьшается, либо в нем может… … Справочник технического переводчика
Возмещение ущерба — компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Как правило, ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре или полностью возместить причиненные убытки. Размер возмещения уменьшается или в нем может быть… … Словарь черезвычайных ситуаций
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Гражданское законодательство РФ исходит из необходимости полного В.в. Ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре (предоставить вещь такого же рода и… … Юридический словарь
возмещение вреда — компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Гражданское законодательство РФ исходит из необходимости полного В.в. Ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре (предоставить вещь такого же рода и… … Большой юридический словарь
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — (ущерба) 1) содержание охранительного обязательства по приведению лица, потерпевшего от нарушения его субъективного гражданского имущественного права, в положение, существовавшее до нарушения, за счет и силами нарушителя права причинителя вреда… … Энциклопедия юриста
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Согласно ст. 933 ГК, определяющей общие основания ответственности за причинение вреда, вред, причиненный личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный… … Юридический словарь современного гражданского права
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — 1. компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Как правило, ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре или полностью возместить причиненные убытки. Размер возмещения уменьшается, либо в нем может… … Большой бухгалтерский словарь
Возмещение причиненного ущерба — добровольное восстановление прежнего состояния поврежденного преступлением имущества или иного блага, а если восстановление невозможно возмещение полностью причиненных убытков. Ущерб это имущественный вред, выраженный в денежной сумме, который… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА — компенсация имущественного ущерба, возникшего в результате причинения вреда. Как правило, ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре или полностью возместить причиненные убытки. Размер возмещения уменьшается, либо в нем может быть… … Большой экономический словарь